jueves, 9 de octubre de 2008

Piezas para un puzle

"Please do not bring your friends or anybody else into our home"
Frase que tengo en el corcho de mi habitación por gentileza de mi landlady.

Yo a lo mejor es que soy mu mal pensada y de ahí que se produzcan mis choques con la cultura inglesa (que no británica: cómo sería estar en Wales, Scotland or Ireland), pero yo de ahí deduzco que "our home" no me incluye a mí... ¿Cómo voy a ser tan osada de meterles a nadie en su casa?

El segundo comentario que tengo que apuntar hoy es el siguiente: "".

Sí, efectivamente no hay texto. Son las no palabras de la jefa del departamento de lenguas, que no se ha dignado ni se dignará preguntarme qué tal estoy, si me va bien con el alojamiento o si necesito algo para mis clases. Por lo visto la tía toda hipócrita, ya me la imagino con esa sonrisa falsa que ella pone, va y dice: ay, pues todos los language assistants están muy contentos con el alojamiento, qué maravillosamente lo hacemos todo. ¡Pero si como digo a mí jamás de los jamases me ha preguntado! Entonces la profesora venezolana le contó mi situación, que si estaba lejos, que si no podía llevar a nadie a casa, etc., y la tía que claro que no podía llevar a nadie a casa, que ella haría lo mismo teniendo hijas pequeñas. Ya, pero entonces digo yo, no podrás tener inquilinos en casa...

Esta profesora venezolana lleva aquí no sé cuántos años, y tiene un segundo marido inglés y todo, pero sigue pareciendo un extraterrestre todo verde: es acogedora, se interesa por cómo te va fuera y dentro del colegio, te da conversación, y no le importa perder un poco de su tiempo para tomarse un café contigo. Espero que le vaya bien, pero realmente pienso que le va a ser difícil hacerse un hueco en el colegio, donde es la excepción (ha entrado nueva este año).

Tercer comentario: hoy la secretaria nos ha enseñado a los language assistants una hoja en la puerta del departamento de lenguas donde tenemos que apuntar nuestra hora de entrada y de salida del colegio, bajo la peregrina explicación de que nos quieren tener localizados... ¡POR SI HAY UN FUEGO EN EL COLEGIO!

Y digo yo, si hay un fuego en el colegio, supongo que la hoja esa de papel será de lo primero que se queme, se desintegre, desaparezca por completo. Qué horror que entonces no van a saber si nos tienen que buscar o no. Ya veo a los bomberos entrando lo primerito en busca de la hoja reveladora, mientras nosotros en carne y hueso estamos esperando desesperados en otra habitación que han atravesado sin detenerse en su camino ciego hacia la hoja...

Y sigo diciendo yo, para qué tengo que poner la hora de entrada y salida, con que ponga una cruz en la casilla de entrada al llegar y otra en la de salida al irme ya los bomberos tienen la información que necesitan.

Y digo más aún: ¿por qué sólo los language assistants? ¿Es que tenemos nosotros una categoría especial por la que haya que salvar nuestras vidas jóvenes por encima de las del resto de profesores? ¿Por qué ellos sufren el terrible abandono de no tener que escribir su hora de entrada y salida en la hoja de la puerta? ¿Es que nadie se va a acordar de ellos en caso de incendio?

Pues querida jefa del departamento, que no sé seguro si te considero como mía (ese tratamiento hay que ganárselo), yo entro en el colegio cuando marca mi horario y salgo cuando termino mis horas, y en todas las demás horas que me has dejado en medio, también ahí me quedo, tratando de preparar mis clases al tiempo que hago el trabajo extra que me asignas sin que me corresponda. Así que como ya has podido ir intuyendo, nos vamos a llevar mal tú y yo, a no ser que consigas un papel ignífugo con el que me sienta totalmente protegida. Hasta entonces, se me va a seguir olvidando registrar mi nombre con las horas en la puerta del departamento.

Mientras yo hago la recomendación del papel ignífugo, el British Council nos da la siguiente a los pobres foreign language assistants repartidos por Inglaterra:

"Good luck – try not to be too shy and speak to other teachers in your schools. Often British people can be reserved so try to start a conversation if you possibly can."

¡Acabáramos!

Seguiré intentando juntar las piezas del puzle para llegar a comprender las formas inglesas, pero no creo que se trate en absoluto de un problema de timidez: son reservados y sobre todo muy indirectos, en mi experiencia esa es la clave de su comportamiento y de los choques culturales: no se dirigen a ti con la franqueza y la claridad a la que en otras culturas más sociales estamos acostumbrados; te van soltando ciertas cositas aquí y allá que esperan que vayas recogiendo para al final entender lo que quieren decir. Mientras que su comportamiento resulta falso e irritante para nosotros, ellos nos pueden encontrar intrusivos y maleducados.

Al describir la cultura inglesa desde el punto de vista de la española se corre el riesgo de enseguida utilizar términos negativos: desconfiados, reservados, hipócritas, frios. Sin embargo, se trata simplemente de otra manera de entender las relaciones sociales. A veces es díficil saber qué es cultural y qué es simplemente puro mal. Se trata de descubrir las reglas y ponerse a jugar.

2 comentarios:

  1. ja ja ja. Bueno, son horrorosos. Yo tenía esa percepción de los ingleses también. En Suecia la gente también es MUY diferente culturalmente a España. Claro que cuando contactas con la Venezolana todo encaja de inmediato, como al contactar con cualquier sudamericano o sureño. Pero la gente del norte es fría como su clima. En Suecia son más acogedores, no obstante, a pesar de las diferencias. No hay la comunicación que existe entre latinos, ni la empatía, ni la extroversión y la espontaneidad, pero al menos parece que son mucho más humanos que los ingleses. Bueno, diles que ya eres mayorcita y que diste un curso sobre actuación en incendios y que no vas a poner más tus entradas y salidas, ja ja ja ;-) eso haría yo. bueno, a mí me echarían rápido con ese tratamiento. Menudo soy.

    ResponderEliminar
  2. JUA JUA JUA............ JUA JUA JUA
    mira me he reido tanto que no se si tengo palabras para expresarme........ JUA JUA JUA
    pero bueno, se piensan que nuestra LUCI no tiene "LUCIS", JUA JUA JUA mándale a la individua esa este escrito. PATETICO. JUA JUA JUA
    Estoy en el trabajo y estoy yo sola riendome delante de la pantalla, jua jua ..... corto y cambio

    ResponderEliminar