miércoles, 18 de agosto de 2010

Comunicar los toros

En el periódico El Mundo todos los días nos desayunamos con los toros en portada. Esto desde luego no es casual, y para mí tiene un mérito enorme, pues equilibra la balanza y sobre todo cumple una labor informativa. Siempre nos quejábamos, y con razón, de que los toros no estaban en los medios de comunicación. Pero ahora esto ha cambiado, y mucho.

No se trata sólo de que asistamos todo el día a debates esencialmente banales en televisión, o que los periódicos aireen las protestas y lágrimas de los antitaurinos. Sucede ahora que más información sobre los toros, sobre sus valores y su significado, está disponible para aquellos que, sin estar a favor o en contra, nunca han estado muy enterados del tema.

El pasado lunes el cuadernillo de verano de El Mundo se abría con la llamativa foto de una actriz vestida de torero sobre un escenario, junto con el titular "Hemingway lleva la "Fiesta" hasta Escocia".

Una compañía de teatro americana ha llevado a escena la novela de Hemingway The Sun Also Rises, traducida en España como Fiesta. La obra de teatro es un tanto experimental, pues dura cuatro horas, al tratar de reproducir los diálogos originales. La misma compañía ya había representado El Gran Gatsby de Fitzgerald (que duraba seis horas) y El Ruido y la Furia de Faulkner.

En Edimburgo ha tenido lugar la presentación de la obra, y en otoño se representará en Nueva York. Es muy interesante analizar la diferente visión de los toros que se tiene en dos países anglohablantes como Reino Unido y Estados Unidos. En Reino Unido la opinión general es contraria a las corridas de toros (o a la tauromaquia, como acostumbran a decir ellos), entroncando con el origen de los movimientos a favor de los derechos de los animales, mientras que en Estados Unidos, como se recoge en el artículo de El Mundo, "los toros tienen un prestigio que no tienen en otros países del mundo. En parte por la influencia del Oeste y en parte por la influencia impagable de Hemingway".

Lo que evidencia la disparidad de opiniones a ambos lados del océano es que al fin y al cabo la visión sobre los toros no es más que el resultado de una determinada aproximación cultural. Me acuerdo ahora del rodeo al que fuimos en Kentucky. La hombría y orgullo de los protagonistas me recordaba a la determinación y valor de los toreros, y la pasión del público a la entrega de los aficionados taurinos. No creo que un inglés medio pudiera tampoco disfrutar de un rodeo, pues los valores o la actitud que encarna son opuestos a la flema y contención inglesas.

Dicho esto, también hay que reconocer que en cada país por supuesto hay diferencias individuales más allá de los patrones culturales generales, y que tanto en EEUU como en Inglaterra siempre me he encontrado con personas que han querido saber e informarse, y a las que les movía una gran curiosidad. Y siempre parece muy loable en todos los ámbitos el querer saber antes de formarse una opinión o emitir un juicio.

En España podría pensarse que todas las personas saben de toros, conocen esta realidad y por tanto la aprecian. Mis amigas chinas se sorprendieron de veras cuando les expliqué que no era así: que por supuesto hay gente en España que está en contra de los toros y, lo que puede ser más sorprendente, que hay mucha gente que no conoce la realidad de la tauromaquia.

Y ahora voy a lanzar yo una idea desde aquí, aunque sea como lanzar el chucho de melocotón que me acabo de comer y que apenas ha alcanzado a atravesar la verja del jardín (y ahora ahí yace estéril entre el polvo del camino). Pero pimba, cojo carrerilla y ahí va.

Decía al principio que ahora los toros están en los medios de comunicación, y que es bueno para al menos darnos a conocer. Luego ya que cada uno opine lo que quiera, faltaría más, pero que sea con conocimiento de causa. Creo que lo más difícil de explicar a una persona que no conoce nuestra afición es los sentimientos que el toreo produce y los valores que representa. Y quizá podríamos aprovechar la situación no sólo para estarnos defendiendo todo el rato (como decía Morante, y me encanta, ¿defendernos de qué?), sino para transmitir de forma positiva el significado de los toros.

Los de la Mesa del Toro no se cansan de explicar el éxito que tuvo una exposición que llevaron a Bruselas explicando el mundo de los toros. Bueno, pues me parece a mí que tan necesario o más que explicar los toros en Europa es hacerlo en nuestro propio país, donde la ignorancia se mezcla con el prejuicio y la manipulación.

Entonces mi idea es la siguiente: preparar una exposición de calidad (o sea, que no consista en cuatro pósters y carteles mal puestos) que fuera rodando por España de feria en feria, y que estuviera dirigida a informar y entretener no a los taurinos ni a los antitaurinos, sino a todos aquellos que simplemente desean tener una experiencia de conocimiento y belleza, como la que se busca al acercarse a cualquier exposición. Y como digo, la exposición iría de feria en feria, mostrando lo que pasa en el ruedo y alrededor de él a todos los que nunca se han acercado a una plaza.

¿Qué os gustaría a vosotros que supieran de los toros aquellos que sin estar ni a favor ni en contra tienen interés por conocer?



5 comentarios:

  1. Razón llevas en todo lo expuesto Peterlulupan, al que hace bien su trabajo hay que reconocerserlo, como es el actual caso de El Mundo.
    Y en cuanto a la iniciativa que lanzas...olé!

    ¡Madre mía si la mitad de iniciativas posibles se pusieran en marcha...!Pero sabes lo que pienso, que en el mundo del toro hay demasiado golfo al cual no le interesa que esto cambie no vaya a ser que a muchos les quiten el sillón en el que van montados desde hace años...y así nos va...En los toros, como esto siga así, del único que nos vamos a poder fiar en unos años, es del TORO!
    Un saludo!

    ResponderEliminar
  2. bueno, hay quien dice q ni del toro, así q algo es algo je je

    ResponderEliminar
  3. hmm what a shame that i could partially understand the article. and you mentioned your chinas! yea, i was surprised to know that...

    ResponderEliminar
  4. josie, did you understand the part about my china girls? i explain you were surprised some people in spain did not know about bullfighting or could be against it. and then i go on arguing that we should get spanish people to have more information before judging or having an opinion about bullfigthing

    ResponderEliminar
  5. si, that's the general idea i got with the google translation's help :) thats why i meant i was really surprised to know that people in spain in general aren't that supportive to bullfighting.

    ResponderEliminar